1
METAALUNIEVOORWAARDEN
1 januari 2014
Algemene voorwaarden uitgegeven door Koninklijke Metaalunie (ondernemersorganisatie voor
het midden- en kleinbedrijf in de metaal) aangeduid als METAALUNIEVOORWAARDEN,
gedeponeerd ter griffie van de rechtbank te Rotterdam op 1 januari 2014.
Uitgave van Koninklijke Metaalunie, Postbus 2600, 3430 GA Nieuwegein.
Koninklijke Metaalunie
Artikel 1: Toepasselijkheid
1.1. Deze voorwaarden zijn van toepassing op alle aanbiedingen die een lid van Koninklijke
Metaalunie doet, op alle overeenkomsten die hij sluit en op alle overeenkomsten die
hiervan het gevolg kunnen zijn, een en ander voor zover het Metaalunielid aanbieder
dan wel leverancier is.
1.2. Het Metaalunielid dat deze voorwaarden gebruikt wordt aangeduid als opdrachtnemer.
De wederpartij wordt aangeduid als opdrachtgever.
1.3. Bij strijdigheid tussen de inhoud van de tussen opdrachtgever en opdrachtnemer gesloten
overeenkomst en deze voorwaarden, gaan de bepalingen uit de overeenkomst voor.
1.4. Deze voorwaarden mogen uitsluitend worden gebruikt door Metaalunieleden.
Artikel 2: Aanbiedingen
2.1. Alle aanbiedingen zijn vrijblijvend.
2.2. Als opdrachtgever aan opdrachtnemer gegevens, tekeningen en dergelijke verstrekt,
mag opdrachtnemer uitgaan van de juistheid en volledigheid hiervan en zal hij zijn aanbieding
hierop baseren.
2.3. De in de aanbieding genoemde prijzen zijn gebaseerd op levering af fabriek, “ex works”,
vestigingsplaats opdrachtnemer, conform Incoterms 2010. De prijzen zijn exclusief omzetbelasting
en verpakking.
2.4. Als opdrachtgever de aanbieding van opdrachtnemer niet aanvaardt, heeft opdrachtnemer
het recht alle kosten die hij heeft gemaakt om zijn aanbieding te doen bij opdrachtgever
in rekening te brengen.
Artikel 3: Rechten van intellectuele eigendom
3.1. Tenzij schriftelijk anders is overeengekomen, behoudt opdrachtnemer de auteursrechten
en alle rechten van industriële eigendom op de door hem gedane aanbiedingen, verstrekte
ontwerpen, afbeeldingen, tekeningen, (proef)modellen, programmatuur en dergelijke.
3.2. De rechten op de in lid 1 van dit artikel genoemde gegevens blijven eigendom van opdrachtnemer
ongeacht of aan opdrachtgever voor de vervaardiging ervan kosten in rekening
zijn gebracht. Deze gegevens mogen zonder voorafgaande uitdrukkelijke schriftelijke
toestemming van opdrachtnemer niet worden gekopieerd, gebruikt of aan derden
getoond. Opdrachtgever is aan opdrachtnemer per overtreding van deze bepaling een
direct opeisbare boete verschuldigd van € 25.000,-. Deze boete kan naast schadevergoeding
op grond van de wet worden gevorderd.
2
3.3. Opdrachtgever moet de aan hem verstrekte gegevens als bedoeld in lid 1 van dit artikel
op eerste verzoek binnen een door opdrachtnemer gestelde termijn retourneren. Bij
overtreding van deze bepaling is opdrachtgever aan opdrachtnemer een direct opeisbare
boete verschuldigd van € 1.000,- per dag. Deze boete kan naast schadevergoeding
op grond van de wet worden gevorderd.
Artikel 4: Adviezen en verstrekte informatie
4.1. Opdrachtgever kan geen rechten ontlenen aan adviezen en informatie die hij van opdrachtnemer
krijgt als deze geen betrekking hebben op de opdracht.
4.2. Als opdrachtgever aan opdrachtnemer gegevens, tekeningen en dergelijke verstrekt,
mag opdrachtnemer bij de uitvoering van de overeenkomst uitgaan van de juistheid en
volledigheid hiervan.
4.3. Opdrachtgever vrijwaart opdrachtnemer voor elke aanspraak van derden met betrekking
tot het gebruik van door of namens opdrachtgever verstrekte adviezen, tekeningen,
berekeningen, ontwerpen, materialen, monsters, modellen en dergelijke.
Artikel 5: Levertijd / uitvoeringsperiode
5.1. De levertijd en/of uitvoeringsperiode worden door opdrachtnemer bij benadering vastgesteld.
5.2. Bij de vaststelling van de levertijd en/of uitvoeringsperiode gaat opdrachtnemer ervan
uit dat hij de opdracht kan uitvoeren onder de omstandigheden die hem op dat moment
bekend zijn.
5.3. De levertijd en/of uitvoeringsperiode gaan pas in wanneer over alle commerciële en
technische details overeenstemming is bereikt, alle noodzakelijke gegevens, definitieve
en goedgekeurde tekeningen en dergelijke in het bezit zijn van opdrachtnemer, de
overeengekomen (termijn)betaling is ontvangen én aan de noodzakelijke voorwaarden
voor de uitvoering van de opdracht is voldaan.
5.4.
a. Als er sprake is van andere omstandigheden dan opdrachtnemer bekend waren toen hij
de levertijd en/of uitvoeringsperiode vaststelde, kan hij de levertijd en/of uitvoeringsperiode
verlengen met de tijd die hij nodig heeft om de opdracht onder deze omstandigheden
uit te voeren. Als de werkzaamheden niet in de planning van opdrachtnemer
kunnen worden ingepast, zullen deze worden uitgevoerd zodra zijn planning dit toelaat.
b. Als er sprake is van meerwerk worden de levertijd en/of uitvoeringsperiode verlengd
met de tijd die opdrachtnemer nodig heeft om de materialen en onderdelen daarvoor te
(laten) leveren en om het meerwerk te verrichten. Als het meerwerk niet in de planning
van opdrachtnemer kan worden ingepast, zullen de werkzaamheden worden uitgevoerd
zodra zijn planning dit toelaat.
c. Als er sprake is van opschorting van verplichtingen door opdrachtnemer worden de levertijd
en/of uitvoeringsperiode verlengd met de duur van de opschorting. Als voortzetting
van de werkzaamheden niet in de planning van opdrachtnemer kan worden ingepast,
zullen de werkzaamheden worden uitgevoerd zodra zijn planning dit toelaat.
d. Als er sprake is van onwerkbaar weer worden de levertijd en/of uitvoeringsperiode verlengd
met de daardoor ontstane vertraging.
3
5.5. Opdrachtgever is gehouden alle kosten die opdrachtnemer maakt als gevolg van een
vertraging in de levertijd en/of uitvoeringsperiode zoals vermeld in lid 4 van dit artikel
te voldoen.
5.6. Overschrijding van de levertijd en/of uitvoeringsperiode geeft in geen geval recht op
schadevergoeding of ontbinding.
Artikel 6: Risico-overgang
6.1. Levering vindt plaats af fabriek, “ex works”, vestigingsplaats opdrachtnemer, conform
Incoterms 2010. Het risico van de zaak gaat over op het moment dat opdrachtnemer
deze ter beschikking stelt aan opdrachtgever.
6.2. Ongeacht het bepaalde in lid 1 van dit artikel kunnen opdrachtgever en opdrachtnemer
overeenkomen dat opdrachtnemer voor het transport zorgt. Het risico van opslag, laden,
transport en lossen rust in dat geval op opdrachtgever. Opdrachtgever kan zich tegen
deze risico’s verzekeren.
6.3. Als sprake is van inruil en opdrachtgever in afwachting van aflevering van de nieuwe
zaak de in te ruilen zaak onder zich houdt, blijft het risico van de in te ruilen zaak bij
opdrachtgever tot het moment dat hij deze in het bezit heeft gesteld van opdrachtnemer.
Als opdrachtgever de in te ruilen zaak niet kan leveren in de staat waarin deze
verkeerde toen de overeenkomst werd gesloten, kan opdrachtnemer de overeenkomst
ontbinden.
Artikel 7: Prijswijziging
7.1. Opdrachtnemer mag een stijging van kostprijsbepalende factoren die is opgetreden na
het sluiten van de overeenkomst aan opdrachtgever doorberekenen.
7.2. Opdrachtgever is gehouden de prijsstijging zoals bedoeld in lid 1 van dit artikel naar
keuze van opdrachtnemer op een van de onderstaande momenten te voldoen:
a. als de prijsstijging zich voordoet;
b. tegelijk met betaling van de hoofdsom;
c. bij de eerstvolgende overeengekomen betalingstermijn.
Artikel 8: Overmacht
8.1. Opdrachtnemer heeft het recht de nakoming van zijn verplichtingen op te schorten als
hij door overmacht tijdelijk is verhinderd zijn contractuele verplichtingen jegens opdrachtgever
na te komen.
8.2. Onder overmacht wordt onder meer verstaan de omstandigheid dat leveranciers, onderaannemers
van opdrachtnemer of door opdrachtnemer ingeschakelde transporteurs niet
of niet tijdig voldoen aan hun verplichtingen, het weer, aardbevingen, brand, stroomstoring,
verlies, diefstal of verloren gaan van gereedschappen of materialen, wegblokkades,
stakingen of werkonderbrekingen en import- of handelsbeperkingen.
8.3. Opdrachtnemer is niet meer bevoegd tot opschorting als de tijdelijke onmogelijkheid tot
nakoming meer dan zes maanden heeft geduurd. Opdrachtgever en opdrachtnemer
kunnen de overeenkomst na afloop van deze termijn met onmiddellijke ingang beëindigen,
maar uitsluitend voor dat deel van de verplichtingen dat nog niet is nagekomen.
4
8.4. Indien er sprake is van overmacht en nakoming blijvend onmogelijk is of wordt, zijn
beide partijen gerechtigd om de overeenkomst met onmiddellijke ingang te beëindigen
voor dat deel van de verplichtingen dat nog niet is nagekomen.
8.5. Partijen hebben geen recht op vergoeding van de als gevolg van de opschorting of de
beëindiging in de zin van dit artikel geleden of te lijden schade.
Artikel 9: Omvang van het werk
9.1. Opdrachtgever moet ervoor zorgen dat alle vergunningen, ontheffingen en andere beschikkingen
die noodzakelijk zijn om het werk uit te voeren tijdig zijn verkregen. Opdrachtgever
is verplicht op eerste verzoek van opdrachtnemer een afschrift van de hiervoor
genoemde bescheiden aan hem toe te zenden.
9.2. In de prijs van het werk zijn niet begrepen:
a. de kosten voor grond-, hei-, hak-, breek-, funderings-, metsel-, timmer-, stukadoors-,
schilder-, behangers-, herstelwerk of ander bouwkundig werk;
b. de kosten voor aansluiting van gas, water, elektriciteit of andere infrastructurele
voorzieningen;
c. de kosten ter voorkoming of beperking van schade aan op of bij het werk aanwezige
zaken;
d. de kosten voor afvoer van materialen, bouwstoffen of afval;
e. reis- en verblijfkosten.
Artikel 10: Wijzigingen in het werk
10.1. Wijzigingen in het werk resulteren in ieder geval in meer- of minderwerk als:
a. er sprake is van een wijziging in het ontwerp, de specificaties of het bestek;
b. de door opdrachtgever verstrekte informatie niet overeenstemt met de werkelijkheid;
c. geschatte hoeveelheden meer dan 10% afwijken.
10.2. Meerwerk wordt berekend op basis van de prijsbepalende factoren die gelden op het
moment dat het meerwerk wordt verricht.
Minderwerk wordt verrekend op basis van de prijsbepalende factoren die golden op het
moment van het sluiten van de overeenkomst.
10.3. Opdrachtgever is gehouden de prijs van het meerwerk zoals bedoeld in lid 1 van dit artikel
naar keuze van opdrachtnemer op een van de onderstaande momenten te voldoen:
a. als het meerwerk zich voordoet;
b. tegelijk met betaling van de hoofdsom;
c. bij de eerstvolgende overeengekomen betalingstermijn.
10.4. Als de som van het minderwerk dat van het meerwerk overtreft, mag opdrachtnemer bij
de eindafrekening 10% van het verschil bij opdrachtgever in rekening brengen. Deze
bepaling geldt niet voor minderwerk dat het gevolg is van een verzoek van opdrachtnemer.
5
Artikel 11: Uitvoering van het werk
11.1. Opdrachtgever zorgt ervoor dat opdrachtnemer zijn werkzaamheden ongestoord en op
het overeengekomen tijdstip kan verrichten en dat hij bij de uitvoering van zijn werkzaamheden
de beschikking krijgt over de benodigde voorzieningen, zoals:
a. gas, water en elektriciteit;
b. verwarming;
c. afsluitbare droge opslagruimte;
d. op grond van de Arbowet en -regelgeving voorgeschreven voorzieningen.
11.2. Opdrachtgever draagt het risico en is aansprakelijk voor schade in verband met verlies,
diefstal, verbranding en beschadiging van zaken van opdrachtnemer, opdrachtgever en
derden, zoals gereedschappen, voor het werk bestemde materialen of bij het werk gebruikt
materieel, die zich bevinden op de plaats waar de werkzaamheden worden verricht
of op een andere overeengekomen plaats.
11.3. Opdrachtgever is gehouden zich adequaat te verzekeren tegen de risico’s genoemd in
lid 2 van dit artikel. Opdrachtgever dient daarnaast te zorgen voor verzekering van het
werkrisico van te gebruiken materieel. Opdrachtgever dient opdrachtnemer op eerste
verzoek een kopie van de betreffende verzekering(en) en een bewijs van betaling van
de premie te sturen. Als er sprake is van schade is opdrachtgever verplicht dit onverwijld
bij zijn verzekeraar te melden ter verdere behandeling en afwikkeling.
11.4. Als opdrachtgever zijn verplichtingen zoals omschreven in de vorige leden van dit artikel
niet nakomt en daardoor vertraging in de uitvoering van de werkzaamheden ontstaat,
zullen de werkzaamheden worden uitgevoerd zodra opdrachtgever alsnog aan al zijn
verplichtingen voldoet en de planning van opdrachtnemer dit toelaat. Opdrachtgever is
aansprakelijk voor alle voor opdrachtnemer uit de vertraging voortvloeiende schade.
Artikel 12: Oplevering van het werk
12.1. Het werk wordt als opgeleverd beschouwd in de volgende gevallen:
a. als opdrachtgever het werk heeft goedgekeurd;
b. als het werk door opdrachtgever in gebruik is genomen. Neemt opdrachtgever een
deel van het werk in gebruik dan wordt dat gedeelte als opgeleverd beschouwd;
c. als opdrachtnemer schriftelijk aan opdrachtgever heeft meegedeeld dat het werk is
voltooid en opdrachtgever niet binnen 14 dagen na de mededeling schriftelijk kenbaar
heeft gemaakt of het werk al dan niet is goedgekeurd;
d. als opdrachtgever het werk niet goedkeurt op grond van kleine gebreken of ontbrekende
onderdelen die binnen 30 dagen kunnen worden hersteld of nageleverd en
die ingebruikname van het werk niet in de weg staan.
12.2. Keurt opdrachtgever het werk niet goed dan is hij verplicht dit onder opgave van redenen
schriftelijk kenbaar te maken aan opdrachtnemer. Opdrachtgever dient opdrachtnemer
in de gelegenheid te stellen het werk alsnog op te leveren.
12.3. Opdrachtgever vrijwaart opdrachtnemer voor aanspraken van derden voor schade aan
niet opgeleverde delen van het werk veroorzaakt door het gebruik van reeds opgeleverde
delen van het werk.
Artikel 13: Aansprakelijkheid
13.1. In geval van een toerekenbare tekortkoming is opdrachtnemer gehouden zijn contractuele
verplichtingen alsnog na te komen.
6
13.2. De verplichting tot schadevergoeding van opdrachtnemer op grond van welke wettelijke
grondslag ook, is beperkt tot die schade waartegen opdrachtnemer uit hoofde van een
door of ten behoeve van hem gesloten verzekering verzekerd is, maar is nooit hoger
dan het bedrag dat in het betreffende geval door deze verzekering wordt uitbetaald.
13.3. Als opdrachtnemer om welke reden dan ook geen beroep toekomt op de beperking van
lid 2 van dit artikel, is de verplichting tot schadevergoeding beperkt tot maximaal 15%
van de totale opdrachtsom (exclusief BTW). Als de overeenkomst bestaat uit onderdelen
of deelleveringen, is de verplichting tot schadevergoeding beperkt tot maximaal 15%
(exclusief BTW) van de opdrachtsom van dat onderdeel of die deellevering.
13.4. Niet voor vergoeding in aanmerking komt:
a. gevolgschade. Onder gevolgschade wordt onder meer verstaan stagnatieschade,
productieverlies, gederfde winst, transportkosten en reis- en verblijfkosten. Opdrachtgever
kan zich indien mogelijk tegen deze schade verzekeren;
b. opzichtschade. Onder opzichtschade wordt onder andere verstaan schade die door of
tijdens de uitvoering van het werk wordt toegebracht aan zaken waaraan wordt gewerkt
of aan zaken die zich bevinden in de nabijheid van de plaats waar wordt gewerkt.
Opdrachtgever kan zich desgewenst tegen deze schade verzekeren;
c. schade veroorzaakt door opzet of bewuste roekeloosheid van hulppersonen of niet
leidinggevende ondergeschikten van opdrachtnemer.
13.5. Opdrachtnemer is niet aansprakelijk voor schade aan door of namens opdrachtgever
aangeleverd materiaal als gevolg van een niet deugdelijk uitgevoerde bewerking.
13.6. Opdrachtgever vrijwaart opdrachtnemer voor alle aanspraken van derden wegens productaansprakelijkheid
als gevolg van een gebrek in een product dat door opdrachtgever
aan een derde is geleverd en dat (mede) bestond uit door opdrachtnemer geleverde
producten en/of materialen. Opdrachtgever is gehouden alle voor opdrachtnemer in dit
verband geleden schade waaronder de (volledige) kosten van verweer te vergoeden.
Artikel 14: Garantie en overige aanspraken
14.1. Tenzij schriftelijk anders is overeengekomen staat opdrachtnemer voor een periode van
zes maanden na (op)levering in voor de goede uitvoering van de overeengekomen prestatie.
Als een afwijkende garantietermijn is overeengekomen, zijn de overige leden van
dit artikel eveneens van toepassing.
14.2. Als de overeengekomen prestatie niet deugdelijk is geweest, zal opdrachtnemer de keuze
maken of hij deze alsnog deugdelijk uitvoert of opdrachtgever crediteert voor een
evenredig deel van de factuur. Kiest opdrachtnemer voor het alsnog deugdelijk uitvoeren
van de prestatie, bepaalt hij zelf de wijze en het tijdstip van uitvoering. Bestond de
overeengekomen prestatie (mede) uit het bewerken van door opdrachtgever aangeleverd
materiaal, dan dient opdrachtgever voor eigen rekening en risico nieuw materiaal
aan te leveren.
14.3. Onderdelen of materialen die door opdrachtnemer worden hersteld of vervangen, moeten
door opdrachtgever aan hem worden toegezonden.
14.4. Voor rekening van opdrachtgever komen:
a. alle transport- of verzendkosten;
b. kosten voor demontage- en montage;
c. reis- en verblijfkosten.
14.5. Opdrachtgever moet opdrachtnemer in alle gevallen de gelegenheid bieden een eventueel
gebrek te herstellen of de bewerking opnieuw uit te voeren.
7
14.6. Opdrachtgever kan alleen een beroep doen op garantie nadat hij aan al zijn verplichtingen
ten opzichte van opdrachtnemer heeft voldaan.
14.7. a. Geen garantie wordt gegeven als gebreken het gevolg zijn van:
- normale slijtage;
- onoordeelkundig gebruik;
- niet of onjuist uitgevoerd onderhoud;
- installatie, montage, wijziging of reparatie door opdrachtgever of door derden;
- gebreken aan of ongeschiktheid van zaken afkomstig van, of voorgeschreven
door opdrachtgever;
- gebreken aan of ongeschiktheid van door opdrachtgever gebruikte materialen of
hulpmiddelen.
b. Geen garantie wordt gegeven op:
- geleverde zaken die niet nieuw waren op het moment van levering;
- het keuren en repareren van zaken van opdrachtgever;
- onderdelen waarvoor fabrieksgarantie is verleend.
14.8. Het bepaalde in de leden 2 t/m 7 van dit artikel is van overeenkomstige toepassing bij
eventuele aanspraken van opdrachtgever op grond van wanprestatie, non-conformiteit
of welke andere grondslag dan ook.
14.9. Opdrachtgever kan rechten uit hoofde van dit artikel niet overdragen.
Artikel 15: Klachtplicht
15.1. Opdrachtgever kan op een gebrek in de prestatie geen beroep meer doen, als hij hierover
niet binnen veertien dagen nadat hij het gebrek heeft ontdekt of redelijkerwijs had
behoren te ontdekken schriftelijk bij opdrachtnemer heeft geklaagd.
15.2. Opdrachtgever moet klachten over de hoogte van het factuurbedrag, op straffe van verval
van alle rechten, binnen de betalingstermijn schriftelijk bij opdrachtnemer hebben
ingediend. Als de betalingstermijn langer is dan dertig dagen, moet opdrachtgever uiterlijk
binnen dertig dagen na factuurdatum schriftelijk hebben geklaagd.
Artikel 16: Niet afgenomen zaken
16.1. Opdrachtgever is verplicht na afloop van de levertijd en/of uitvoeringsperiode de zaak of
zaken die onderwerp zijn van de overeenkomst op de overeengekomen plaats af te nemen.
16.2. Opdrachtgever dient alle medewerking te verlenen die redelijkerwijs van hem kan worden
verwacht teneinde opdrachtnemer tot aflevering in staat te stellen.
16.3. Niet afgenomen zaken worden voor rekening en risico van opdrachtgever opgeslagen.
16.4. Bij overtreding van het bepaalde uit de leden 1 en/of 2 van dit artikel is opdrachtgever
aan opdrachtnemer een boete verschuldigd van € 250,- per dag met een maximum van
€ 25.000,-. Deze boete kan naast schadevergoeding op grond van de wet worden gevorderd.
8
Artikel 17: Betaling
17.1. Betaling wordt gedaan op de plaats van vestiging van opdrachtnemer of op een door
opdrachtnemer aan te wijzen rekening.
17.2. Tenzij anders overeengekomen vindt betaling als volgt plaats:
a. bij balieverkoop contant;
b. bij termijnbetaling:
- 40% van de totale prijs bij opdracht;
- 50% van de totale prijs na aanvoer van het materiaal of als de levering van
materiaal niet in de opdracht is begrepen na aanvang van de werkzaamheden;
- 10% van de totale prijs bij oplevering;
c. in alle overige gevallen binnen dertig dagen na factuurdatum.
17.3. Als opdrachtgever zijn betalingsverplichting niet nakomt is hij verplicht om, in plaats
van betaling van de overeengekomen geldsom, te voldoen aan een verzoek van opdrachtnemer
om inbetalinggeving.
17.4. Het recht van opdrachtgever om zijn vorderingen op opdrachtnemer te verrekenen of
om op te schorten is uitgesloten, tenzij er sprake is van faillissement van opdrachtnemer
of de wettelijke schuldsanering op opdrachtnemer van toepassing is.
17.5. Ongeacht of opdrachtnemer de overeengekomen prestatie volledig heeft uitgevoerd, is
alles wat opdrachtgever uit hoofde van de overeenkomst aan hem verschuldigd is of zal
zijn onmiddellijk opeisbaar als:
a. een betalingstermijn is overschreden;
b. het faillissement of de surseance van betaling van opdrachtgever is aangevraagd;
c. beslag op zaken of vorderingen van opdrachtgever wordt gelegd;
d. opdrachtgever (vennootschap) wordt ontbonden of geliquideerd;
e. opdrachtgever (natuurlijk persoon) het verzoek doet te worden toegelaten tot de
wettelijke schuldsanering, onder curatele wordt gesteld of is overleden.
17.6. Wanneer betaling niet heeft plaatsgevonden binnen de overeengekomen betalingstermijn,
is opdrachtgever direct rente aan opdrachtnemer verschuldigd. De rente bedraagt
12% per jaar, maar is gelijk aan de wettelijke rente als deze hoger is. Bij de renteberekening
wordt een gedeelte van de maand gezien als een volle maand.
17.7. Opdrachtnemer is bevoegd zijn schulden aan opdrachtgever te verrekenen met vorderingen
van aan opdrachtnemer gelieerde ondernemingen op opdrachtgever. Daarnaast
is opdrachtnemer bevoegd zijn vorderingen op opdrachtgever te verrekenen met schulden
van aan opdrachtnemer gelieerde ondernemingen aan opdrachtgever. Verder is opdrachtnemer
bevoegd zijn schulden aan opdrachtgever te verrekenen met vorderingen
op aan opdrachtgever gelieerde ondernemingen. Onder gelieerde ondernemingen worden
de ondernemingen die tot dezelfde groep, in de zin van artikel 2:24b BW, behoren,
en een deelneming in de zin van artikel 2:24c BW verstaan.
17.8. Indien betaling niet heeft plaatsgevonden binnen de overeengekomen betalingstermijn
is opdrachtgever aan opdrachtnemer alle buitengerechtelijke kosten verschuldigd met
een minimum van € 75,-.
Deze kosten worden berekend op basis van de volgende tabel (hoofdsom incl. rente):
over de eerste € 3.000,- 15%
over het meerdere tot € 6.000,- 10%
over het meerdere tot € 15.000,- 8%
over het meerdere tot € 60.000,- 5%
over het meerdere vanaf € 60.000,- 3%
9
De werkelijk gemaakte buitengerechtelijke kosten zijn verschuldigd, als deze hoger zijn
dan uit bovenstaande berekening volgt.
17.9. Als opdrachtnemer in een gerechtelijke procedure in het gelijk wordt gesteld, komen alle
kosten die hij in verband met deze procedure heeft gemaakt voor rekening van opdrachtgever.
Artikel 18: Zekerheden
18.1. Ongeacht de overeengekomen betalingscondities is opdrachtgever verplicht op eerste
verzoek van opdrachtnemer een naar diens oordeel voldoende zekerheid voor betaling
te verstrekken. Als opdrachtgever hier niet binnen de gestelde termijn aan voldoet,
raakt hij direct in verzuim. Opdrachtnemer heeft in dat geval het recht de overeenkomst
te ontbinden en zijn schade op opdrachtgever te verhalen.
18.2. Opdrachtnemer blijft eigenaar van geleverde zaken zolang opdrachtgever:
a. tekortschiet of tekort zal schieten in de nakoming van zijn verplichtingen uit deze of
andere overeenkomsten;
b. vorderingen die voortvloeien uit het niet nakomen van bovengenoemde overeenkomsten,
zoals schade, boete, rente en kosten, niet heeft voldaan.
18.3. Zolang er op geleverde zaken een eigendomsvoorbehoud rust, mag opdrachtgever deze
buiten zijn normale bedrijfsuitoefening niet bezwaren of vervreemden.
18.4. Nadat opdrachtnemer zijn eigendomsvoorbehoud heeft ingeroepen, mag hij de geleverde
zaken terughalen. Opdrachtgever zal daartoe alle medewerking verlenen.
18.5. Opdrachtnemer heeft op alle zaken die hij uit welke hoofde ook onder zich heeft of zal
krijgen en voor alle vorderingen die hij op opdrachtgever heeft of mocht krijgen ten opzichte
van een ieder die daarvan afgifte verlangt een pandrecht en een retentierecht.
18.6. Als opdrachtgever, nadat de zaken conform de overeenkomst door opdrachtnemer aan
hem zijn geleverd, aan zijn verplichtingen heeft voldaan, herleeft het eigendomsvoorbehoud
ten aanzien van deze zaken als opdrachtgever zijn verplichtingen uit een later gesloten
overeenkomst niet nakomt.
Artikel 19: Beëindiging van de overeenkomst
Als opdrachtgever de overeenkomst wil beëindigen zonder dat er sprake is van een tekortkoming
van opdrachtnemer en opdrachtnemer hiermee instemt, wordt de overeenkomst met
wederzijds goedvinden beëindigd. Opdrachtnemer heeft in dat geval recht op vergoeding van
alle vermogensschade zoals geleden verlies, gederfde winst en gemaakte kosten.
Artikel 20: Toepasselijk recht en bevoegde rechter
20.1. Het Nederlands recht is van toepassing.
20.2. Het Weens koopverdrag (C.I.S.G.) is niet van toepassing, evenmin als enige andere internationale
regeling waarvan uitsluiting is toegestaan.
20.3. Alleen de Nederlandse burgerlijke rechter die bevoegd is in de vestigingsplaats van opdrachtnemer
neemt kennis van geschillen, tenzij dit in strijd is met het dwingend recht.
Opdrachtnemer mag van deze bevoegdheidsregel afwijken en de wettelijke bevoegdheidsregels
hanteren.
1
METAALUNIE TERMS AND CONDITIONS
General Terms and Conditions issued by Koninklijke Metaalunie (the Dutch organization for
small and medium-sized enterprises in the metal industry), referred to as the METAALUNIE
TERMS AND CONDITIONS,
filed at the Registry of the Rotterdam District Court on 1 January 2014.
Issued by Koninklijke Metaalunie, P.O. Box 2600, 3430 GA Nieuwegein, the Netherlands.
Koninklijke Metaalunie
Article 1: Applicability
1.1. These Terms and Conditions apply to all offers made by members of Koninklijke
Metaalunie, all agreements they conclude and all agreements that may result therefrom,
all this in so far as the Metaalunie member is offeror or supplier.
1.2. A Metaalunie member using these Terms and Conditions is referred to as the Contractor.
The other party is referred to as the Client.
1.3. In the event of any conflict between the substance of the agreement concluded between
the Contractor and the Client and these Terms and Conditions, the provisions of the
agreement will prevail.
1.4. These Terms and Conditions may only be used by Metaalunie members.
Article 2: Offers
2.1. All offers are without obligation.
2.2. If the Client provides the Contractor with data, drawings and the like, the Contractor
may rely on their accuracy and completeness and will base its offer on the same.
2.3. The prices stated in the offer are based on delivery ex works, Contractor’s place of establishment,
in accordance with the Incoterms 2010. Prices are exclusive of VAT and
packaging.
2.4. If the Client does not accept the Contractor’s offer, the Contractor is entitled to charge
the Client for all costs incurred by the Contractor in making the offer to the Client.
Article 3: Intellectual property rights
3.1. Unless otherwise agreed in writing, the Contractor retains the copyright and all industrial
property rights in the offers made by it and in the designs, pictures, drawings, models
(including trial models), software and the like provided by it.
3.2. The rights in the data referred to in paragraph 1 of this article will remain the property
of the Contractor irrespective of whether the costs of their production have been
charged to the Client. These data may not be copied, used or shown to third parties
without the Contractor’s prior express written consent. The Client will owe the Contractor
an immediately payable penalty of € 25,000 for each breach of this provision. This
penalty may be claimed in addition to damages pursuant to the law.
2
3.3. On the Contractor’s first demand, the Client must return the data provided to it as referred
to in paragraph 1 of this Article within the time limit set by the Contractor. Upon
breach of this provision, the Client will owe the Contractor an immediately payable penalty
of € 1,000 per day. This penalty may be claimed in addition to damages pursuant to
the law.
Article 4: Advice and information provided
4.1. The Client cannot derive any rights from advice or information it obtains from the Contractor
if this does not relate to the assignment.
4.2. If the Client provides the Contractor with data, drawings and the like, the Contractor
may rely on their accuracy and completeness in the performance of the agreement.
4.3. The Client indemnifies the Contractor from and against all liability to third parties relating
to use of the advice, drawings, calculations, designs, materials, samples, models
and the like provided by or on behalf of the Client.
Article 5: Delivery period / performance period
5.1. The delivery period and/or performance period will be set by the Contractor on an approximate
basis.
5.2. In setting the delivery period and/or performance period, the Contractor will assume
that it will be able to perform the assignment under the conditions known to it at that
time.
5.3. The delivery period and/or performance period will only commence once agreement has
been reached on all commercial and technical details, all necessary data, final and approved
drawings and the like are in the Contractor’s possession, the agreed payment or
instalment has been received and the necessary conditions for performance of the assignment
have been satisfied.
5.4.
a. In the event of circumstances that differ from those that were known to the Contractor
when it set the delivery period and/or performance period, it may extend
the delivery period and/or performance period by such period as it needs to perform
the assignment under such circumstances. If the work cannot be incorporated
into the Contractor’s schedule, it will be performed as soon as the Contractor’s
schedule so permits.
b. In the event of any contract addition, the delivery period and/or performance period
will be extended by such period as the Contractor needs to (cause to) supply the
materials and parts for such work and to perform the contract addition. If the contract
addition cannot be incorporated into the Contractor’s schedule, the work will
be performed as soon as the Contractor’s schedule so permits.
c. If the Contractor suspends its obligations, the delivery period and/or performance
period will be extended by the duration of the suspension. If the continuation of the
work cannot be incorporated into the Contractor’s schedule, the work will be performed
as soon as the Contractor’s schedule so permits.
d. In the event of inclement weather, the delivery period and/or performance period
will be extended by the resulting delay.
5.5 The Client is required to pay all costs incurred by the Contractor as a result of delay affecting
the delivery period and/or performance period as referred to in Article 5.4.
3
5.6 If the delivery period and/or performance period is/are exceeded, this will in no event
entitle to damages or termination.
Article 6: Transfer of risk
6.1. Delivery will be made ex works, Contractor’s place of establishment, in accordance with
the Incoterms 2010. The risk attached to the good passes to the Client at the time the
Contractor makes the good available to the Client.
6.2. Notwithstanding the provisions in paragraph 1 of this article, the Client and Contractor
may agree that the Contractor will arrange for transport. In that event, the risk of storage,
loading, transport and unloading will be borne by the Client. The Client may insure
itself against these risks.
6.3. In the event of a purchase in which a good is exchanged (inruil) and the Client retains
the good to be exchanged pending delivery of the new good, the risk attached to the
good to be exchanged remains with the Client until it has placed this good in the possession
of the Contractor. If the Client cannot deliver the good to be exchanged in the
condition that it was in when the agreement was concluded, the Contractor may terminate
the agreement.
Article 7: Price change
7.1. The Contractor may pass on to the Client any increase in costing factors occurring after
conclusion of the agreement.
7.2. The Client will be obliged to pay the price increase as referred to in paragraph 1 of this
article on any of the occasions below, such at the discretion of the Contractor:
a. upon the occurrence of the price increase;
b. at the same time as payment of the principal sum;
c. on the next agreed payment deadline.
Article 8: Force majeure
8.1. The Contractor is entitled to suspend performance of its obligations if it is temporarily
prevented from performing its contractual obligations to the Client due to force
majeure.
8.2. Force majeure is understood to mean, inter alia, the circumstance of failure by suppliers,
the Contractor’s subcontractors or transport companies engaged by the Contractor
to perform their obligations or perform them in good time, weather conditions, earthquakes,
fire, power failure, loss, theft or destruction of tools or materials, road blocks,
strikes or work stoppages and import or trade restrictions.
8.3. If the Contractor’s temporary inability to perform lasts for more than six months, it will
no longer be entitled to suspend performance. On expiry of this deadline, the Client and
the Contractor may terminate the agreement with immediate effect, but only as regards
such part of the obligations that has not yet been performed.
8.4. In the event of force majeure where performance is or becomes permanently impossible,
both parties are entitled to terminate the agreement with immediate effect as regards
such part of the obligations that has not yet been performed.
4
8.5. 8.5. The parties will not be entitled to compensation for damage suffered or to be suffered
as a result of suspension or termination as referred to in this article.
Article 9: Scope of the work
9.1. The Client must ensure that all licences, exemptions and other administrative decisions
necessary to carry out the work are obtained in good time. The Client is required upon
the Contractor’s first demand to send the Contractor a copy of the documents mentioned
above.
9.2. The price of the work does not include:
a. the costs of earthwork, pile driving, cutting, breaking, foundation work, cementing,
carpentry, plastering, painting, wallpapering, repair work or other construction
work;
b. the costs of connecting gas, water, electricity or other infrastructural facilities;
c. the costs of preventing or limiting damage to any goods present on or near the work
site.
d. the costs of removal of materials, building materials or waste;
e. travel and accommodation expenses.
Article 10: Changes to the work
10.1. Changes to the work will in any event result in contract variations work if:
a. the design, specifications or contract documents are changed;
b. the information provided by the Client is not factually accurate;
c. quantities diverge by more than 10% from the estimates.
10.2. Contract additions will be charged on the basis of the pricing factors applicable at the
time the contract addition is performed.
Contract deductions will be charged on the basis of the pricing factors applicable at the
time the agreement was concluded.
10.3. The Client will be obliged to pay the price of the contract addition as referred to in paragraph
1 of this article on any of the occasions below, such at the discretion of the Contractor:
a. when the contract addition arises;
b. at the same time as payment of the principal sum;
c. on the next agreed payment deadline.
10.4. If the sum of the contract deduction exceeds that of the contract addition, in the final
settlement the Contractor may charge the Client 10% of the difference. This provision
does not apply to contract deductions that result from a request by the Contractor.
Article 11: Performance of the work
11.1. The Client will ensure that the Contractor can carry out its activities without interruption
and at the agreed time and that the requisite facilities are made available to it when
carrying out its activities, such as:
a. gas, water and electricity;
b. heating;
c. lockable and dry storage space;
d. facilities required pursuant to the Working Conditions Act and Working Conditions
Regulations.
5
11.2. The Client bears the risk of and is liable for any damage connected with loss, theft,
burning and damage to goods belonging to the Contractor, the Client and third parties,
such as tools, materials intended for the work or material used in the work, that are located
on the work site or at another agreed location.
11.3. The Client is obliged to adequately insure itself against the risks referred to in paragraph
2 of this article. In addition, the Client must procure insurance of work-related
damage as regards the material to be used. Upon the Contractor first demand, the Client
must send it a copy of the relevant insurance policy/policies and proof of payment of
the premium. In the event of any damage, the Client is required to report this to its insurer
without delay for further processing and settlement.
11.4. If the Client fails to perform its obligations as described in the previous paragraphs and
this results in delayed performance of the activities, the activities will be carried out as
soon as the Client performs its obligations as yet and the Contractor’s schedule so permits.
The Client is liable for all damage suffered by the Contractor as a result of the delay.
Article 12: Completion of the work
12.1. The work is deemed to be completed in the following events:
a. when the Client has approved the work;
b. when the work is been taken into commission by the Client. If the Client takes part
of the work into commission, that part will be deemed to be completed;
c. if the Contractor notifies the Client in writing that the work has been completed and
the Client does not inform it in writing as to whether or not the work is approved
within 14 days of such notification having been made;
d. if the Client does not approve the work due to minor defects or missing parts that
can be rectified or subsequently delivered within 30 days and that do not prevent
the work from being taken into commission.
12.2. If the Client does not approve the work, it is required to inform the Contractor of this in
writing, stating reasons. The Client must provide the Contractor with the opportunity to
complete the work as yet.
12.3. The Client indemnifies the Contractor from and against any claims by third parties for
damage to non-completed parts of the work caused by use of parts of the work that
have already been completed.
Article 13: Liability
13.1. In the event of an attributable failure, the Contractor is obliged to perform its contractual
obligations as yet.
13.2. 13.2 The Contractor’s obligation to pay damages, irrespective of the legal basis, is
limited to damage for which the Contractor is insured under an insurance policy taken
out by it or on its behalf, but will never exceed the amount paid out under this insurance
in the relevant case.
13.3. If, for any reason whatsoever, the Contractor cannot invoke the limitation in paragraph
2 of this article, the obligation to pay damages will be limited to a maximum of 15% of
the total assignment amount (excluding VAT). If the agreement comprises parts or partial
deliveries, the obligation to pay damages is limited to a maximum of 15% (excluding
VAT) of the assignment amount of that part or that partial delivery.
6
13.4. The following does not qualify for compensation:
a. consequential loss, including business interruption loss, production loss, loss of
profit, transport costs and travel and accommodation expenses. The Client may insure
itself against this damage if possible;
b. damage to goods in or under its care, custody or control. Such damage includes
damage caused as a result of or during the performance of the work to goods on
which work is being performed or to goods situated in the vicinity of the work site.
The Client may insure itself against such damage if it so desires;
c. damage caused by the intent or wilful recklessness of agents or non-management
employees of the Contractor.
13.5. The Contractor is not liable for damage to material provided by or on behalf of the Client
where that damage is the result of improper processing.
13.6. The Client indemnifies the Contractor from and against all claims by third parties on account
of product liability as a result of a defect in a product supplied by the Client to a
third party and that consisted, entirely or partially, of products and/or materials supplied
by the Contractor. The Client is obliged to compensate all damage suffered by the
Contractor in this respect, including the full costs of defence.
Article 14: Warranty and other claims
14.1. Unless otherwise agreed in writing, the Contractor warrants the proper execution of the
agreed performance for a period of six months after delivery/completion. In the event
that a different warranty period is agreed, the other paragraphs of this article are also
applicable.
14.2. If the agreed performance was not properly executed, the Contractor will decide whether
to properly execute it as yet or to credit the Client for a proportionate part of the invoice
amount. If the Contractor chooses to properly execute the performance as yet, it
will determine the manner and time of execution itself. If the agreed performance consisted
(entirely or partially) of the processing of material provided by the Client, the Client
must provide new material at its own risk and expense.
14.3. Parts or materials that are repaired or replaced by the Contractor must be sent to the
Contractor by the Client.
14.4. The Client bears the expense of:
a. all costs of transport or dispatch;
b. costs of disassembly and assembly;
c. travel and accommodation expenses.
14.5. The Client must in all cases offer the Contractor the opportunity to remedy any defect or
to perform the processing again.
14.6. The Client may only invoke the warranty once it has satisfied all its obligations to the
Contractor.
14.7. a. No warranty is given if the defects result from:
- normal wear and tear;
- improper use;
- lack of maintenance or improper maintenance;
- installation, fitting, modification or repair by the Client or third parties;
- defects in or unsuitability of goods originating from, or prescribed by, the Client;
- defects in or unsuitability of materials or auxiliary materials used by the Client.
7
b. No warranty is given in respect of:
- goods supplied that were not new at the time of delivery;
- the inspection and repair of goods of the Client;
- parts for which a manufacturer’s warranty has been provided.
14.8. The provisions of paragraphs 2 to 7 of this article apply mutatis mutandis to any claims
by the Client based on breach of contract, non-conformity or on any other basis whatsoever.
14.9. The Client cannot assign any rights under this article.
Article 15: Obligation to complain
15.1. The Client can no longer invoke a defect in performance if it does not make a written
complaint to the Contractor in respect thereof within fourteen days of the date it discovered,
or should reasonably have discovered, the defect.
15.2. On pain of forfeiture of all rights, the Client must submit complaints regarding the
amount invoiced to the Contractor in writing within the payment deadline. If the payment
deadline is longer than thirty days, the Client must complain no later than thirty
days after the date of the invoice.
Article 16: Failure to take delivery of goods
16.1. Upon expiry of the delivery period and/or performance period, the Client is obliged to
take delivery of the good or goods forming the subject of the agreement.
16.2. The Client must lend all cooperation that can be reasonably expected from it to enable
the Contractor to make the delivery.
16.3. If the Client does not take delivery of goods, such goods will be stored at the risk and
expense of the Client.
16.4. Upon breach of the provisions in paragraphs 1 and/or 2 of this article, the Client will
owe the Contractor a penalty of € 250 per day, to a maximum of € 25,000. This penalty
may be claimed in addition to damages pursuant to the law.
Article 17: Payment
17.1. Payment will be made at the Contractor’s place of establishment or to an account to be
designated by the Contractor.
17.2. Unless agreed otherwise, payment will be made as follows:
a. in cash where sale is at the service desk;
b. in the case of payments in instalments:
- 40% of the total price upon assignment;
- 50% of the total price after supply of the material or, if delivery of the material
is not included in the assignment, after commencement of the work;
- 10% of the total price upon completion;
c. in all other cases, within thirty days of the date of the invoice.
17.3. If the Client fails to comply with its payment obligation, instead of paying the sum of
money agreed it will be obliged to comply with a request by the Contractor for payment
in kind (inbetalinggeving).
8
17.4. The right of the Client to set off or suspend amounts it is owed by the Contractor is excluded,
save in the event of the Contractor’s bankruptcy or if statutory debt rescheduling
applies to the Contractor.
17.5. Irrespective of whether the Contractor has fully executed the agreed performance, everything
that is or will be owed to it by the Client under the agreement is immediately
due and payable if:
a. a deadline for payment has been exceeded;
b. an application has been made for the Client’s bankruptcy or suspension of payments;
c. attachment is levied on the Client’s goods or claims;
d. the Client (a company) is dissolved or wound up.
e. the Client (a natural person) requests to be admitted to statutory debt rescheduling,
is placed under guardianship or dies.
17.6 If payment is not made within the agreed payment deadline, the Client will immediately
owe interest to the Contractor. The interest rate is 12% per annum, but is equal to the
statutory interest rate if the latter rate is higher. When calculating interest, part of a
month is regarded as a whole month.
17.7 The Contractor is authorised to set off its debts to the Client with amounts owed by the
Client to companies affiliated with the Contractor. In addition, the Contractor is authorised
to set off amounts owed to it by the Client with debts to the Client of companies
affiliated with the Contractor. Further, the Contractor is authorised to set off its debts to
the Client with amounts owed to the Contractor by companies affiliated with the Client.
Affiliated companies are understood to mean the companies belonging to the same
group, within the meaning of Article 2:24b Dutch Civil Code, and participating interests
within the meaning of Article 2:24c Dutch Civil Code.
17.8 If payment is not made within the agreed payment deadline, the Client will owe the
Contractor all extrajudicial costs, with a minimum of € 75.
These costs will be calculated on the basis of the following table (principal sum plus interest):
on the first € 3,000 15%
on any additional amount up to € 6,000 10%
on any additional amount up to € 15,000 8%
on any additional amount up to € 60,000 5%
on any additional amount from € 60,000 3%
The extrajudicial costs actually incurred will be owed if these are higher than they would
be according to the above calculation.
17.9 If judgment is rendered in favour of the Contractor in legal proceedings, all costs that it
has incurred in relation to these proceedings will be borne by the Client.
Article 18: Security
18.1. Irrespective of the agreed payment conditions, upon the first demand of the Contractor
the Client is obliged to provide such security for payment as the Contractor deems sufficient.
If the Client does not comply with such demand within the period set, it will immediately
be in default. In that event, the Contractor is entitled to terminate the
agreement and to recover its damage from the Client.
9
18.2. The Contractor will retain ownership of any goods delivered as long as the Client:
a. fails or will fail in the performance of its obligations under this agreement or other
agreements;
b. has not paid debts that have arisen due to non-performance of the aforementioned
agreements, such as damage, penalties, interest and costs.
18.3. As long the goods delivered are subject to retention of title, the Client may not encumber
or alienate the same other than in the ordinary course of its business.
18.4. Once the Contractor has invoked its retention of title, it may take possession of the
goods delivered. The Client will lend its full cooperation to this end.
18.5. The Contractor has a right of pledge and a right of retention in respect of all goods that
are or will be held by it for any reason whatsoever and for all claims it has or might acquire
against the Client in respect of anyone seeking their surrender.
18.6. If, after the goods have been delivered to the Client by the Contractor in accordance
with the agreement, the Client has met its obligations, the retention of title will be revived
with regard to such goods if the Client does not meet its obligations under any
agreement subsequently concluded.
Article 19: Termination of the Agreement
If the Client wishes to terminate the agreement without the Contractor being in default, and
the Contractor agrees to this, the agreement will be terminated by mutual consent. In that
case, the Contractor is entitled to compensation for all financial loss, such as loss suffered, loss
of profit and costs incurred.
Article 20: Applicable law and competent court
20.1. Dutch law applies.
20.2. The Vienna Sales Convention (C.I.S.G.) does not apply, nor do any other international
regulations the exclusion of which is permitted.
20.3. Disputes will be heard exclusively by the Dutch civil court with jurisdiction over the Contractor’s
place of establishment, unless this is contrary to mandatory law. The Contractor
may deviate from this rule of jurisdiction and apply the statutory rules of jurisdiction.
1
ALLGEMEINE GESCHÄFTSBEDINGUNGEN
DER METAALUNIE
Allgemeine Geschäftsbedingungen, ausgegeben von der Koninklijke Metaalunie
(Unternehmensverband für kleine und mittlere Unternehmen in der Metallindustrie),
bezeichnet als
ALLGEMEINE GESCHÄFTSBEDINGUNGEN DER METAALUNIE,
am 01. Januar 2014 bei der Geschäftsstelle der Rechtbank Rotterdam hinterlegt.
Ausgabe der Koninklijke Metaalunie, Postfach 2600, 3430 GA Nieuwegein, Niederlande.
Koninklijke Metaalunie
Artikel 1: Geltungsbereich
1.1. Diese Bedingungen kommen für alle Angebote, die ein Mitglied der Metaalunie abgibt,
für alle Verträge, die es abschließt und für alle Verträge, die sich daraus ergeben
könnten, zur Anwendung, dies alles, sofern das Mitglied der Metaalunie Anbieter bzw.
Lieferant ist.
1.2. Das Mitglied der Metaalunie, das diese Bedingungen anwendet, wird als Auftragnehmer
bezeichnet. Die Gegenpartei wird als Auftraggeber bezeichnet.
1.3. Bei Widersprüchen zwischen dem Inhalt des zwischen dem Auftraggeber und dem
Auftragnehmer geschlossenen Vertrags und diesen Bedingungen, überwiegen die
Bestimmungen des Vertrags.
1.4. Diese Bedingungen dürfen ausschließlich von Mitgliedern der Metaalunie verwendet
werden.
Artikel 2: Angebote
2.1. Alle Angebote sind unverbindlich.
2.2. Wenn der Auftraggeber dem Auftragnehmer Daten, Zeichnungen und dergleichen zur
Verfügung stellt, kann der Auftragnehmer von deren Richtigkeit und Vollständigkeit
ausgehen und wird er darauf sein Angebot basieren.
2.3. Die in dem Angebot angegebenen Preise gelten für Lieferung ab Fabrik, „ex works“,
Niederlassungsort des Auftragnehmers, gemäß Incoterms 2010. Die Preise verstehen
sich ohne Umsatzsteuer und Verpackung.
2.4. Wenn der Auftraggeber das Angebot des Auftragnehmers nicht annimmt, ist der
Auftragnehmer berechtigt, dem Auftraggeber alle Kosten, die ihm im Zusammenhang
mit der Abgabe des Angebots entstanden sind, in Rechnung zu stellen.
Artikel 3: Geistige Eigentumsrechte
3.1. Sofern schriftlich nicht etwas anderes vereinbart wurde, behält der Auftragnehmer die
Urheberrechte und alle gewerblichen Schutzrechte an den von ihm abgegebenen
Angeboten, erteilten Entwürfen, Abbildungen, Zeichnungen, (Test-)Modellen, Software
usw.
3.2. Die Rechte an den in Abs. 1 dieses Artikels genannten Daten bleiben das Eigentum des
Auftragnehmers, unabhängig davon, ob dem Auftraggeber für deren Anfertigung Kosten
in Rechnung gestellt worden sind. Diese Daten dürfen ohne die vorherige ausdrückliche
2
schriftliche Genehmigung des Auftragnehmers nicht kopiert, verwendet oder Dritten
gegenüber offengelegt werden. Für jeden Verstoß gegen diese Bestimmung schuldet der
Auftraggeber dem Auftragnehmer eine sofort fällige Geldstrafe in Höhe von € 25.000.
Diese Geldstrafe kann zusätzlich zu einem Schadensersatz aufgrund gesetzlicher
Bestimmungen erhoben werden.
3.3. Der Auftraggeber muss die ihm überlassenen Daten im Sinne von Abs. 1 auf erstes
Verlangen und innerhalb einer vom Auftragnehmer gesetzten Frist zurückgeben. Bei
Verstoß gegen diese Bestimmung schuldet der Auftraggeber dem Auftragnehmer eine
sofort fällige Geldstrafe in Höhe von € 1.000 pro Tag. Diese Geldstrafe kann zusätzlich
zu einem Schadensersatz aufgrund gesetzlicher Bestimmungen erhoben werden.
Artikel 4: Empfehlungen und erteilte Informationen
4.1. Der Auftraggeber kann aus Empfehlungen und Informationen, die er vom
Auftragnehmer erhält, keinerlei Rechte ableiten, wenn sich diese nicht auf den Auftrag
beziehen.
4.2. Wenn der Auftraggeber dem Auftragnehmer Daten, Zeichnungen usw. erteilt, kann der
Auftragnehmer bei der Erfüllung des Vertrags von deren Vollständigkeit und Richtigkeit
ausgehen.
4.3. Der Auftraggeber leistet dem Auftragnehmer Gewähr gegen alle Ansprüche Dritter in
Bezug auf die Verwendung der durch den Auftraggeber oder in seinem Auftrag erteilten
Empfehlungen, Zeichnungen, Berechnungen, Entwürfe, Materialien, Muster, Modelle und
dergleichen.
Artikel 5: Lieferzeit/Ausführungsfrist
5.1. Die Lieferzeit und/oder Ausführungsfrist wird/werden durch den Auftragnehmer
annähernd festgelegt.
5.2. Bei der Festlegung der Lieferzeit und/oder der Ausführungsfrist geht der Auftragnehmer
davon aus, dass er den Auftrag unter den Umständen, die ihm zu diesem Zeitpunkt
bekannt sind, ausführen kann.
5.3. Die Lieferzeit und/oder Ausführungsfrist beginnt/beginnen erst, wenn über alle
kommerziellen und technischen Details Übereinstimmung erreicht worden ist, wenn sich
alle notwendigen Daten, endgültigen und genehmigten Zeichnungen usw. im Besitz des
Auftragnehmers befinden, wenn die vereinbarte (Raten-)Zahlung eingegangen ist und
alle notwendigen Bedingungen für die Ausführung des Auftrags erfüllt worden sind.
5.4. a. Wenn es sich um andere Umstände handelt, als dem Auftragnehmer bekannt
waren, als er die Lieferzeit und/oder Ausführungsfrist festlegte, kann er die
Lieferzeit und/oder Ausführungsfrist um den Zeitraum verlängern, der erforderlich
ist, um den Auftrag unter diesen Umständen auszuführen. Wenn die Arbeiten nicht
in die Planung des Auftragnehmers eingepasst werden können, werden diese
ausgeführt, sobald seine Planung dies zulässt.
b. Wenn Mehrarbeit vorliegt, wird/werden die Lieferzeit und/oder Ausführungsfrist um
die Zeit verlängert, die der Auftragnehmer benötigt, um das dafür erforderliche
Material und die erforderlichen Teile zu liefern(liefern zu lassen) und die Mehrarbeit
auszuführen. Wenn die Mehrarbeiten nicht in die Planung des Auftragnehmers
eingepasst werden kann, wird diese ausgeführt, sobald seine Planung dies zulässt.
3
c. Wenn der Auftragnehmer seine Verpflichtungen aussetzt, wird die Lieferzeit
und/oder Ausführungsfrist um die Dauer dieser Aussetzung verlängert. Wenn die
Fortsetzung der Arbeiten nicht in die Planung des Auftragnehmers eingepasst
werden kann, werden die Arbeiten ausgeführt, sobald seine Planung dies zulässt.
d. Wenn die Witterung die Durchführung der Arbeiten nicht zulässt, wird die Lieferzeit
und/oder Ausführungsfrist um die dadurch entstandene Verzögerung verlängert.
5.5. Der Auftraggeber ist verpflichtet, alle Kosten, die der Auftragnehmer infolge einer
Verzögerung der Lieferzeit und/oder Ausführungsfrist gemäß Art. 5.4 aufwendet, zu
erstatten.
5.6. Eine Überschreitung der Lieferzeit und/oder Ausführungsfrist berechtigt in keinem Fall
einen Anspruch auf Schadensersatz oder Auflösung.
Artikel 6: Risiko-Übergang
6.1. Die Lieferung erfolgt ab Fabrik, „ex works“, Niederlassungsort des Auftragnehmers,
gemäß Incoterms 2010. Das Risiko der Sache geht zu dem Zeitpunkt über, an dem der
Auftragnehmer dem Auftraggeber diese Sache zur Verfügung stellt.
6.2. Ungeachtet der Bestimmung in Abs. 1 dieses Artikels können der Auftraggeber und der
Auftragnehmer vereinbaren, dass der Auftragnehmer den Transport versorgt. In diesem
Fall obliegt das Risiko für Lagerung, Be- und Entladung und Transport dem
Auftraggeber. Der Auftraggeber kann sich gegen diese Risiken versichern.
6.3. Wenn es sich um einen Austausch handelt und der Auftraggeber die auszutauschende
Sache bis zur Lieferung der neuen Sache in seinem Besitz hält, verbleibt das Risiko der
auszutauschenden Sache bis zu dem Zeitpunkt, an dem er diese in den Besitz des
Auftragnehmers übergeben hat, beim Auftraggeber. Wenn der Auftraggeber die
auszutauschende Sache nicht in dem Zustand liefern kann, in dem sich diese beim
Abschluss des Vertrags befand, kann der Auftragnehmer den Vertrag auflösen.
Artikel 7: Preisänderung
7.1. Der Auftragnehmer darf eine nach Abschluss des Vertrags eingetretene Verteuerung der
den Selbstkostenpreis bestimmenden Faktoren an den Auftraggeber weitergeben.
7.2. Der Auftraggeber ist verpflichtet, die Preiserhöhung im Sinne von Abs. 1 dieses Artikels
nach Wahl des Auftragnehmers zu einem der nachstehenden Zeitpunkte zu zahlen:
a. wenn die Preiserhöhung auftritt;
b. zugleich mit der Zahlung der Hauptsumme;
c. bei der nächsten vereinbarten Rate.
Artikel 8: Höhere Gewalt
8.1. Der Auftragnehmer ist berechtigt, die Erfüllung seiner Verpflichtungen auszusetzen,
wenn er durch höhere Gewalt vorübergehend nicht im Stande ist, seine vertraglichen
Verpflichtungen dem Auftraggeber gegenüber zu erfüllen.
4
8.2. Unter höhere Gewalt wird unter anderem der Umstand verstanden, dass die Lieferanten,
Subunternehmer des Auftragnehmers oder durch den Auftragnehmer hinzugezogenen
Transporteure ihre Verpflichtungen nicht oder nicht rechtzeitig erfüllen, das Wetter,
Erdbeben, Feuer, Stromstörung, Verlust, Diebstahl oder verlorene Werkzeuge oder
Materialien, Straßensperrungen, Streiks oder Arbeitsunterbrechungen und Import- oder
Handelsbeschränkungen.
8.3. Der Auftragnehmer ist nicht mehr zu einer Aussetzung berechtigt, wenn die
vorübergehende Unmöglichkeit zur Erfüllung mehr als sechs Monate gedauert hat. Der
Auftraggeber und der Auftragnehmer können den Vertrag nach Ablauf dieser Frist mit
unverzüglicher Wirkung kündigen, aber ausschließlich den Teil der Verpflichtungen, der
noch nicht erfüllt worden ist.
8.4. Wenn höhere Gewalt vorliegt und Erfüllung dauerhaft unmöglich ist oder wird, sind
beide Parteien berechtigt, den Vertrag mit unverzüglicher Wirkung zu kündigen, und
zwar den Teil der Verpflichtungen, der noch nicht erfüllt worden ist.
8.5. Die Parteien haben keinen Anspruch auf Ersatz des infolge der Aussetzung oder
Kündigung im Sinne dieses Artikels erlittenen oder noch zu erleidenden Schadens.
Artikel 9: Umfang der Arbeiten
9.1. Der Auftraggeber hat dafür zu sorgen, dass alle Genehmigungen, Befreiungen und
sonstige Bescheide, die für die Ausführung der Arbeiten erforderlich sind, rechtzeitig
vorliegen. Der Auftraggeber ist verpflichtet, dem Auftragnehmer auf seiner ersten
Anfrage eine Abschrift der vorgenannten Unterlagen zuzusenden.
9.2. Im Preis für die Arbeiten sind nicht inbegriffen:
a. die Kosten für Erd-, Ramm-, Abriss-, Abbruch-, Fundamentierungs-, Maurer-,
Tischler-, Stuckateur-, Maler-, Tapezierer-, Reparatur- oder andere bautechnische
Arbeiten;
b. die Kosten für den Anschluss an das Gas-, Wasser- und Elektrizitätsnetz oder andere
infrastrukturelle Einrichtungen;
c. die Kosten für die Vermeidung oder Beschränkung von Schäden an Sachen, die sich
auf oder in der Umgebung der Baustelle befinden;
d. die Kosten für den Abtransport von Material, Baumaterial oder Abfall;
e. Reise- und Aufenthaltskosten.
Artikel 10: Änderungen der Arbeiten
10.1. Änderungen der Arbeiten führen in jedem Fall zu Mehr- oder Minderarbeit, wenn:
a. der Entwurf, die Spezifikationen oder die Leistungsbeschreibung geändert wird;
b. die vom Auftraggeber erteilten Informationen nicht mit der Wirklichkeit
übereinstimmen;
c. die geschätzten Mengen um mehr als 10 % abweichen.
10.2. Mehrarbeit wird auf der Grundlage preisbestimmender Faktoren berechnet, die zum
Zeitpunkt der Ausführung der Mehrarbeit gelten.
Minderarbeit wird auf der Grundlage preisbestimmender Faktoren verrechnet, die zum
Zeitpunkt des Vertragsabschlusses galten.
10.3. Der Auftraggeber ist verpflichtet, den Preis der Mehrarbeit im Sinne von Abs. 1 dieses
Artikels nach Wahl des Auftragnehmers zu einem der nachstehenden Zeitpunkte zu
zahlen:
a. wenn Mehrarbeit vorliegt;
5
b. zugleich mit der Zahlung der Hauptsumme;
c. bei der nächsten vereinbarten Ratenzahlung.
10.4. Wenn der Betrag der Minderarbeit den der Mehrarbeit übersteigt, darf der
Auftragnehmer dem Auftraggeber bei der Endabrechnung 10 % des Unterschieds in
Rechnung stellen. Diese Bestimmung gilt nicht für Minderarbeit, die auf Verlangen des
Auftragnehmers ausgeführt wird.
Artikel 11: Ausführung der Arbeiten
11.1. Der Auftraggeber veranlasst, das der Auftragnehmer seine Arbeiten ungestört und zum
vereinbarten Zeitpunkt ausführen kann und dass ihm bei der Ausführung seiner Arbeiten
die benötigten Einrichtungen zur Verfügung gestellt werden, wie:
a. Gas, Wasser und Elektrizität;
b. Heizung;
c. ein abschließbarer trockener Lagerraum;
d. die durch das Arbowet [niederländisches Gesetz über Arbeitsbedingungen] und die
Arbo-Vorschriften vorgeschriebenen Einrichtungen.
11.2. Der Auftraggeber trägt das Risiko und haftet für Schäden infolge von Verlust, Diebstahl,
Verbrennen und Beschädigung von Sachen des Auftragnehmers, Auftraggebers und
Dritter, wie Werkzeuge, für die Arbeiten bestimmte Materialien oder bei den Arbeiten
benutztes Material, die sich an dem Ort befinden, an dem die Arbeiten ausgeführt
werden, oder an einem anderen vereinbarten Ort.
11.3. Der Auftraggeber ist verpflichtet, sich adäquat gegen die in Abs. 2 dieses Artikels
genannten Risiken zu versichern. Darüber hinaus hat der Auftraggeber das Arbeitsrisiko
des zu verwendenden Materials zu versichern. Der Auftraggeber hat dem
Auftragnehmer auf erstes Verlangen eine Kopie der betreffenden Versicherung(en) und
einen Zahlungsbeweis der Prämie zuzusenden. Im Schadensfall ist der Auftraggeber
verpflichtet, seiner Versicherungsgesellschaft den Schaden zur weiteren Behandlung und
Abwicklung umgehend mitzuteilen.
11.4. Wenn der Auftraggeber seine in den vorigen Absätzen beschriebenen Verpflichtungen
nicht erfüllt und die Ausführung der Arbeiten dadurch verzögert wird, werden die
Arbeiten ausgeführt, sobald der Auftraggeber all seine Verpflichtungen nachträglich
erfüllt und die Planung des Auftragnehmers dies zulässt. Der Auftraggeber haftet für alle
sich für den Auftragnehmer aus der Verzögerung ergebenden Schäden.
Artikel 12: Übergabe der Arbeiten
12.1. Die Arbeiten gelten als übergeben, wenn:
a. der Auftraggeber die Arbeiten genehmigt hat;
b. der Arbeitgeber die Arbeiten in Betrieb genommen hat. Wenn der Auftraggeber
einen Teil der Arbeiten in Betrieb nimmt, gilt dieser Teil als übergeben;
c. der Auftragnehmer dem Auftraggeber schriftlich mitgeteilt hat, dass die Arbeiten
vollendet worden sind und der Auftraggeber nicht innerhalb von 14 Tagen nach der
Mitteilung schriftlich mitgeteilt hat, ob die Arbeiten genehmigt worden sind oder
nicht;
d. der Auftraggeber die Arbeiten aufgrund kleiner Mängel oder fehlender Teile, die
innerhalb von 30 Tagen behoben oder nachgeliefert werden können und der
Ingebrauchnahme der Arbeiten nicht im Wege stehen, nicht genehmigt.
6
12.2. Wenn der Auftraggeber die Arbeiten nicht genehmigt, ist er verpflichtet, den
Auftragnehmer darüber schriftlich unter Angabe der Gründe in Kenntnis zu setzen. Der
Auftraggeber hat dem Auftragnehmer die Gelegenheit zu geben, die Arbeiten
nachträglich zu übergeben.
12.3. Der Auftraggeber leistet dem Auftragnehmer Gewähr gegen Ansprüche Dritter für
Schäden an nicht übergebenen Teilen der Arbeiten, die durch den Gebrauch bereits
übergebener Teile der Arbeiten verursacht worden sind.
Artikel 13: Haftung
13.1. Im Falle einer vertretbaren Pflichtverletzung ist der Auftragnehmer verpflichtet, seine
vertraglichen Verpflichtungen nachträglich zu erfüllen.
13.2. Die Schadensersatzpflicht des Auftragnehmers aufgrund irgendwelcher gesetzlicher
Vorschriften, beschränkt sich auf die Schäden, gegen die der Auftragnehmer aufgrund
einer von ihm oder für ihn abgeschlossenen Versicherung versichert ist. Sie
überschreitet jedoch nie den Betrag, der im betreffenden Fall von dieser Versicherung
ausgezahlt wird.
13.3. Wenn sich der Auftragnehmer aus welchem Grund auch immer nicht auf die
Beschränkung gemäß Abs. 2 dieses Artikels berufen kann, ist die Schadensersatzpflicht
auf höchstens 15 % der gesamten Auftragssumme (zzgl. MwSt.) begrenzt. Wenn der
Vertrag sich auf Teile oder Teillieferungen bezieht, ist die Schadensersatzpflicht auf
höchstens 15 % der Auftragssumme (zzgl. MwSt.) dieses Teils oder dieser Teillieferung
begrenzt.
13.4. Für Schadensersatz kommt nicht in Betracht:
a. Folgeschaden, darunter beispielsweise Betriebsunterbrechungsschaden,
Produktionsausfall, Gewinnausfall, Transportkosten und Reise- und
Aufenthaltskosten. Der Auftraggeber kann sich, falls möglich, gegen diese Schäden
versichern;
b. Obhutsschäden. Unter Obhutsschäden werden u.a. Schäden verstanden, die den
Sachen, an denen gearbeitet wird, oder den Sachen, die sich in der Nähe des Ortes
befinden, wo gearbeitet wird, durch die Ausführung der Arbeiten oder in deren
Verlauf zugefügt werden. Der Auftraggeber kann sich ggf. gegen diese Schäden
versichern;
c. Schäden, die durch Vorsatz oder grobe Fahrlässigkeit von Erfüllungsgehilfen oder
weisungsabhängigen Untergebenen des Auftragnehmers verursacht worden sind.
13.5. Der Auftragnehmer haftet nicht für Schäden an von dem oder im Namen von dem
Auftraggeber gelieferten Materialien infolge nicht tauglich ausgeführter Bearbeitung.
13.6. Der Auftraggeber leistet dem Auftragnehmer Gewähr gegen alle Ansprüche Dritter
wegen Produkthaftung infolge eines Mangels an einem Produkt, das vom Auftraggeber
an einen Dritten geliefert worden ist und das sich (auch) aus vom Auftragnehmer
gelieferten Produkten und/oder Materialien zusammensetzt. Der Auftraggeber ist
verpflichtet, alle vom Auftragnehmer in diesem Zusammenhang erlittenen Schäden,
einschließlich der (vollständigen) Abwehrkosten, zu ersetzen.
7
Artikel 14: Garantie und andere Ansprüche
14.1. Sofern schriftlich nicht etwas anderes vereinbart worden ist, garantiert der
Auftragnehmer für einen Zeitraum von sechs Monaten nach Übergabe/Lieferung die
gute Ausführung der vereinbarten Leistung. Wenn eine abweichende Garantiefrist
vereinbart wurde, finden die anderen Absätze dieses Artikels auch Anwendung.
14.2. Wenn die vereinbarte Leistung untauglich war, wird der Auftragnehmer entscheiden, ob
er diese Leistung nachträglich tauglich erbringt oder dem Auftraggeber für den
betreffenden Teil der Rechnung kreditiert. Entscheidet sich der Auftragnehmer dafür, die
Leistung nachträglich tauglich zu erbringen, bestimmt er selbst die Art und Weise und
den Zeitpunkt der Erbringung. Wenn die vereinbarte Leistung (auch) aus der
Bearbeitung von durch den Auftraggeber angeliefertem Material besteht, hat der
Auftraggeber neues Material auf eigene Rechnung und Risiko zu liefern.
14.3. Teile oder Materialien, die vom Auftragnehmer wiederherzustellen oder zu ersetzen sind,
hat der Auftraggeber ihm zuzusenden.
14.4. Auf Rechnung des Auftraggebers gehen:
a. alle Transport- oder Versandkosten;
b. Kosten für Demontage und Montage;
c. Reise- und Aufenthaltskosten.
14.5. Der Auftraggeber hat dem Auftragnehmer jederzeit die Gelegenheit zu geben, einen
eventuellen Mangel zu beheben oder die Bearbeitung nochmals durchzuführen.
14.6. Der Auftraggeber kann sich nur auf Garantie berufen, nachdem er all seine
Verpflichtungen dem Auftragnehmer gegenüber erfüllt hat.
14.7. a. Keine Garantie wird geleistet für Mängel, die die Folge sind von:
- normalem Verschleiß;
- unsachgemäßer Benutzung;
- nicht oder falsch durchgeführter Wartung;
- Installation, Montage, Änderungen oder Reparaturen durch den Auftraggeber
oder durch Dritte;
- mangelhaften oder ungeeigneten Sachen, die vom Auftraggeber stammen oder
von ihm vorgeschrieben worden sind;
- mangelhaften oder ungeeigneten vom Auftraggeber benutzten Materialien oder
Hilfsmitteln.
b. Keine Garantie wird geleistet für:
- gelieferte Sache, die zum Zeitpunkt der Lieferung nicht neu waren;
- das Prüfen und Reparieren von Sachen des Auftraggebers;
- Teile, die unter die Fabrikgarantie fallen.
14.8. Die Bestimmungen in den Absätzen 2 bis 7 dieses Artikels finden entsprechend
Anwendung auf eventuelle Ansprüche des Auftraggebers aufgrund der Nichtleistung,
Nichtkonformität oder aus irgendwelchen anderen Gründen.
14.9. Der Auftraggeber kann Rechte gemäß diesem Artikel nicht übertragen.
Artikel 15: Reklamationen
15.1. Der Auftraggeber kann sich nicht mehr auf einen Leistungsmangel berufen, wenn er
nicht innerhalb von 14 Tagen, nachdem er den Mangel entdeckt hat oder
vernünftigerweise hätte entdecken müssen, beim Auftragnehmer reklamiert hat.
8
15.2. Der Auftraggeber hat die Reklamationen in Bezug auf die Höhe des Rechnungsbetrags
innerhalb der Zahlungsfrist schriftlich beim Auftragnehmer einzureichen, da
widrigenfalls alle Rechte erlöschen. Wenn die Zahlungsfrist länger als dreißig Tage
dauert, hat der Auftraggeber spätestens innerhalb von dreißig Tagen nach
Rechnungsdatum schriftlich zu reklamieren.
Artikel 16: Nicht abgenommene Sachen
16.1. Nach Ablauf der Lieferzeit und/oder Ausführungsfrist ist der Auftraggeber verpflichtet,
die Sache oder Sachen, die Gegenstand des Vertrags ist/sind, am vereinbarten Ort
abzunehmen.
16.2. Der Auftraggeber hat alle Mitwirkung, die in angemessener Weise von ihm verlangt
werden kann, zu leisten, damit dem Auftragnehmer die Ablieferung ermöglicht wird.
16.3. Nicht abgenommene Sachen werden auf Rechnung und Risiko des Auftraggebers
gelagert.
16.4. Bei Verletzung der Bestimmungen der Absätze 1 und 2 dieses Artikels schuldet der
Auftraggeber dem Auftragnehmer eine Geldstrafe von € 250 pro Tag, mit einem
Höchstbetrag von € 25.000. Diese Geldstrafe kann zusätzlich zu einem Schadensersatz
aufgrund gesetzlicher Bestimmungen erhoben werden.
Artikel 17: Zahlung
17.1. Die Zahlung erfolgt am Standort des Auftragnehmers oder durch Überweisung auf ein
durch den Auftragnehmer zu bestimmendes Konto.
17.2. Sofern nicht etwas anderes vereinbart wurde, erfolgt die Zahlung wie folgt:
a. bei Ladenverkauf gilt Barzahlung;
b. bei Ratenzahlung:
- 40% des Gesamtpreises bei Auftragserteilung;
- 50% des Gesamtpreises nach Anlieferung des Materials, oder wenn die
Materiallieferung kein Teil des Auftrags ist, nach Anfang der Arbeiten;
- 10% des Gesamtpreises bei Übergabe;
c. in allen anderen Fällen innerhalb von dreißig Tagen nach Rechnungsdatum.
17.3. Wenn der Auftraggeber seine Zahlungsverpflichtungen nicht erfüllt, ist er verpflichtet,
statt Zahlung der vereinbarten Geldsumme auf Antrag des Auftragnehmers
Naturalrestitution zu leisten.
17.4. Das Recht des Auftraggebers auf Verrechnung oder Aussetzung seiner Forderungen
gegen den Auftragnehmer ist ausgeschlossen, sofern keine Insolvenz des
Auftragnehmers vorliegt oder die gesetzliche Schuldensanierungsregelung auf den
Auftragnehmer Anwendung findet.
17.5. Ungeachtet der Tatsache, ob der Auftragnehmer die vereinbarte Leistung vollständig
erbracht hat, ist alles, was der Auftraggeber dem Auftragnehmer gemäß dem Vertrag
schuldet oder schulden wird sofort fällig, wenn:
a. eine Zahlungsfrist überschritten wurde;
b. die Insolvenz des Auftraggebers oder Zahlungsaufschub beantragt wurde;
c. Sachen oder Forderungen des Auftraggebers gepfändet werden;
d. der Auftraggeber (die juristische Person) aufgelöst oder liquidiert wird;
e. der Auftraggeber (die natürliche Personen) ein gerichtliches Insolvenzverfahren
beantragt, entmündigt wird oder stirbt.
9
17.6. Wenn innerhalb der vereinbarten Zahlungsfrist keine Zahlung erfolgt ist, hat der
Auftraggeber dem Auftragnehmer sofort Zinsen zu zahlen. Die Zinsen betragen 12% pro
Jahr, entsprechen jedoch dem gesetzlichen Zinssatz, wenn dieser höher ist. Bei der
Zinsberechnung gilt ein Teil eines Monats als voller Monat.
17.7. Der Auftragnehmer ist berechtigt, seine Verbindlichkeiten gegenüber dem Auftraggeber
mit den Forderungen, die die mit dem Auftragnehmer verbundenen Unternehmen an
den Auftraggeber haben, zu verrechnen. Darüber hinaus ist der Auftragnehmer
berechtigt, seine Forderungen an den Auftraggeber mit den Verbindlichkeiten, die die
mit dem Auftragnehmer verbundenen Unternehmen gegenüber dem Auftraggeber
haben, zu verrechnen. Ferner ist der Auftragnehmer berechtigt, seine Verbindlichkeiten
gegenüber dem Auftraggeber mit den Forderungen an die mit dem Auftraggeber
verbundenen Unternehmen zu verrechnen. Mit „verbundenen Unternehmen“ wird
gemeint: die Unternehmen, die zum selben Konzern im Sinne von Art. 2:24b BW [vgl.
BGB] gehören, oder eine Beteiligung im Sinne von Art. 2:24c BW.
17.8. Wenn innerhalb der vereinbarten Frist keine Zahlung erfolgt ist, schuldet der
Auftraggeber dem Auftragnehmer sämtliche außergerichtliche Kosten, mit einem
Mindestbetrag von € 75.
Diese Kosten werden aufgrund der nachstehenden Tabelle berechnet (Hauptsumme mit
Zinsen):
für die ersten € 3.000 15%
Für den darüberliegenden Betrag bis zu € 6.000 10%
Für den darüberliegenden Betrag bis zu € 15.000 8%
Für den darüberliegenden Betrag bis zu € 60.000 5%
Für den darüberliegenden Betrag ab € 60.000 3%
Die tatsächlich aufgewendeten außergerichtlichen Kosten sind fällig, wenn diese die
vorgenannten Beträge überschreiten.
17.9. Wenn der Auftragnehmer in einem gerichtlichen Verfahren die obsiegende Partei ist,
gehen alle von ihm im Zusammenhang mit diesem Verfahren aufgewendeten Kosten auf
Rechnung des Auftraggebers.
Artikel 18: Sicherheiten
18.1. Ungeachtet der vereinbarten Zahlungsbedingungen ist der Auftraggeber verpflichtet, auf
erstes Verlangen des Auftragnehmers und nach seinem Ermessen ausreichende
Sicherheiten für die Erfüllung seiner Zahlungsverpflichtungen zu leisten. Wenn der
Auftraggeber diese innerhalb der festgesetzten Frist nicht leistet, gerät er sofort in
Verzug. In diesem Fall ist der Auftragnehmer berechtigt, den Vertrag aufzulösen und
den Auftraggeber für seinen Schaden in Regress zu nehmen.
18.2. Der Auftragnehmer bleibt der Eigentümer der gelieferten Sachen, solange der
Auftraggeber:
a. mit der Erfüllung seiner Verpflichtungen aus diesem Vertrag oder anderen Verträgen
im Verzug ist oder in Verzug geraten wird;
b. Forderungen, die aus der Nichterfüllung der oben genannten Verträge hervorgehen,
wie Schaden, Bußgelder, Zinsen und Kosten, nicht bezahlt hat.
18.3. Solange die gelieferten Sachen vom Eigentumsvorbehalt erfasst werden, darf der
Auftraggeber diese außerhalb seiner üblichen Betriebsführung nicht belasten oder
veräußern.
10
18.4. Der Auftragnehmer darf die gelieferten Sachen zurückholen, nachdem er seinen
Eigentumsvorbehalt geltend gemacht hat. Der Auftraggeber wird daran ohne
Einschränkung mitwirken.
18.5. Der Auftragnehmer hat gegenüber dem Herausgabeverlangen Dritter ein Pfand- wie
Zurückbehaltungsrecht an allen Sachen, die er aus irgendeinem Grund in Besitz hat
oder erhalten wird und für alle Forderungen, die ihm gegen den Auftraggeber zustehen
oder zustehen werden.
18.6. Wenn der Auftraggeber, nachdem der Auftragnehmer ihm die Sachen vertragsgemäß
geliefert hat, seine Verpflichtungen erfüllt hat, lebt der Eigentumsvorbehalt in Bezug auf
diese Sachen wieder auf, wenn der Auftraggeber seine Verpflichtungen aus einem
später geschlossenen Vertrag nicht erfüllt.
Artikel 19: Auflösung
Wenn der Auftraggeber den Vertrag auflösen möchte, ohne dass Verzug seitens des
Auftragnehmers vorliegt, und der Auftragnehmer dem zustimmt, wird der Vertrag in
gegenseitigem Einverständnis aufgelöst. In diesem Fall hat der Auftragnehmer Anspruch auf
Ersatz sämtlichen Vermögensschadens, wie Verluste, Gewinnausfall und Kostenaufwand.
Artikel 20: Anwendbares Recht und Gerichtsstand
20.1. Das niederländische Recht findet Anwendung.
20.2. Die Anwendbarkeit des Übereinkommens der Vereinten Nationen über Verträge über
den Internationalen Warenkauf (UN-Kaufrecht; CISG) und anderer internationaler
Regelungen, deren Ausschluss gestattet ist, ist ausdrücklich ausgeschlossen.
20.3. Ausschließlich das niederländische Zivilgericht im Niederlassungsort des Auftragnehmers
ist zuständig, über die Streitigkeiten zu entscheiden, sofern dies nicht gegen zwingende
Rechtsvorschriften verstößt. Der Auftragnehmer darf von dieser Zuständigkeitsregel
abweichen und die gesetzlichen Zuständigkeitsregeln anwenden.